加入精益通|收藏精益通|联系我们|官方微博 欢迎光 临精益通集团官网!

400-678-7831

Info@

微信

热门关键词: 成都翻译公司工程英语翻译工程翻译标书翻译移民翻译

当前位置:首页 » 精益通资讯  »  精益通资讯

专业翻 译公司谈翻译质量怎样把握

文章出处:专业翻译公司 点击次数:754 发表时间:2018-05-15

专业翻 译公司谈翻译质量怎样把握


  翻译质 量把控流程是翻译工作流程中最重要的环节,也是重中之重,主要是 由审校员来落实完成,其中包 括译员的自审自译,初审,二次审校,三个步骤,很多小 公司基本没有这个流程。

 初审工作,最重要 是审校员对于稿件的态度,要做到尽心尽力,兢兢业业。作为审校员,除非所 审内容较为小篇幅,可以从 头到尾亲自仔仔细细一遍。但是,对于中长篇译文,大部分 时候是不可能把原始资料全部重新翻译一遍,甚至不 可能把翻译后的全部仔细校对。

初审的方法是:不是一 开始就审前面的段落,从中间 或末端先选取段落校对,因为有 些翻译是虎头蛇尾,针对重 点词句进行校对,尤其注 意专业名词和双关词句的校对,抽查两 三个段落没有明显误译就大概可以判断为基本合格了,进入到二次审校流程。如果不 行就要打回给译员做修正工作,下次再 次进入初审阶段,这样初 审工作就结束了。

二次审 校的方法就没有那么灵活,必须仔 细认真地从头到尾查看,翻译中 出现的任何问题,包括标点符号,要逐句逐段校对好。

通过二次审校,可以使 两个人从不同的角度对稿件进行审校,做到稿件的万无一失,几乎贴近完美。不管是 初审还是二次审校,都要对 原文有足够的了解,这是最 基本也是最重要的。主要途径就是,通过相关资料的查阅,整理等。翻译达 人的质量标准极其严格,包括译员的自审自译,其实是 三次审校工作了,每个稿件都经历了:译员自审自译,初审,二次审校这三个步骤。所以自 然会让客户放心下单,安心收单。

相关资讯

推荐产品

最新产品

中英文 语言差异对英语翻译有什么影响?
中英文
语言差异对英语翻译有什么影响?
中英文 语言差异对英语翻译有什么影响?
精益通翻译:告诉你 翻译公司的翻译流程一般是怎样的?
精益通翻译:告诉你
翻译公司的翻译流程一般是怎样的?
对翻译 公司的业务流程并不是很熟悉,导致一...
如何看 待翻译公司在口译工作中的角色和作用?
如何看
待翻译公司在口译工作中的角色和作用?
在翻译行业中,翻译公 司是一个很重要的存在...
精益通翻译谈:经济贸 易翻译公司译员需要做到以下几点
精益通翻译谈:经济贸
易翻译公司译员需要做到以下几点
作为一 家经济贸易翻译公司而言,在日常为客...
精益通翻译:谈翻译 公司生存发展做到哪些
精益通翻译:谈翻译
公司生存发展做到哪些
随着全 球一体化进程的不断加快,国与国之间...
精益通翻译:如何选 择大连正规有资质的翻译公司?
精益通翻译:如何选
择大连正规有资质的翻译公司?
目前,好多企 业和个人都会涉及翻译业务,比...

最新资讯文章

联系精益通
400-678-7831

电话:400-678-7831

邮箱:info@

地址:成都市青羊区德盛路50号3-5层办公区

友情链接:

友情链接:    澶ф垚妫嬬墝app涓嬭浇   澶т紬妫嬬墝缃戝潃     閲戝吀妫嬬墝ios涓嬭浇